加入书架
本篇主要讨论血气精神脏腑的生理功能,并从体表,色泽,皮肤纹理、肉之厚薄缓急等方面的不同,以推五脏高下、大小、坚脆、端正、偏倾等,及六腑各有大小、长短、厚薄、结直、缓急等。其中包括了正常、畸形、健强、虚弱四个方面。这些内容为临床辨证和治疗提供依据,故称为《本脏》篇。马莳说:"内推本脏腑吉凶善恶,故名篇。"
【原文】黄帝问于岐伯曰:人之血气精神者,所以奉生而周于性命者也①;经脉者,所以行气血而营②阴阳,濡筋骨利关节者也;卫气者,所以温分肉,充皮肤,肥腠理,司开合者也;志意者,所以御③精神,收魂魄,适寒温,和喜怒者也。
【词解】
① 人之血气精神者,所以奉生而周于性命者也:《类经》注:"奉,养也;周,给也。人身以血气为本,精神为用,合是四者,以奉生,而性命周全矣。"
② 营:运行的意思。《类经》注:"营,运也。"
③ 御:驾驭、统摄之义。《类经》注:"御,统御也。"
【语释】黄帝说:人体的血、气、精、神,是相互为用,合而奉养形体,周遍全身以维持性命;经脉的作用,是通行血气,营运阴阳,以濡润筋骨滑利关节;卫气的作用,是温养肌肉,充润皮肤,肥盛腠理、司理汗孔的开合;志意的作用,是统御精神,收聚魂魄,在外能适应寒温气候的变化,在内能调和情志的喜怒变化。
**【原文】**是故血和则经脉流行,营复阴阳①,筋骨劲强,关节清利矣。卫气和则分肉解利②,皮肤调柔,腠理致密矣。志意和,则精神专直③,魂魄不散,悔怒不起,五脏不受邪矣。寒温和,则六腑化谷,风痹不作,经脉通利,肢节得安矣。此人之常平也。
【词解】
① 营复阴阳:复,循环往复。营复阴阳,就是血气从经脉中循环往复地营运全身,以维持人体内外阴阳的平衡。
② 分肉解利:谓肌肉之间气行的道路开解滑利。
③ 精神专直:精神集中,专一不乱的意思。
**【语释】**所以血气和调,就会在经脉中正常循行,循环往复地运行全身,以维持身体内外的阴阳平衡,从而使筋骨强劲,关节滑利;卫气和,则肌肉滑润通利,皮肤调和柔润,腠理致密;志意和,则精神专一,魂魄安定,愤怒的情志无从产生,从而五脏功能健全,邪气也就不会侵袭。同时,若四时气候寒温和调,则六腑能正常运化水谷,风寒湿痹等证也不会发生,便能经常保持经脉通利和肢体关节活动的正常。这都是人体内外协调的正常的生理现象。
**【原文】**五脏者,所以藏精神血气魂魄者也;六腑者,所以化水谷而行津液者也。此人之所以具受于天也,无愚智贤不肖①,无以相倚②也。
词解
①愚智贤不肖:愚,愚昧也;智,聪明也;贤,善也,才德之称。即才干强品德好的人;不肖,即不贤,指无德无才之人。
②倚:《类经》注:"倚,偏也。一曰当作异。"
语释 五脏是贮藏精神魂魄的,并主持其活动;六腑是运化水谷而输布津液以养全身。这一切都是禀受于先天的本能,并不因人的愚笨、聪明、贤能或缺乏德才而有所偏异。
原文 然有其独尽天寿,而无邪僻①之病,百年不衰,虽犯风雨卒寒大暑,犹有弗能害也。有其不离屏蔽室内,无怵惕②之恐,然犹不免于病。何也?愿闻其故。
词解
①邪僻:僻,pì,不正也;邪僻,指不正之气,包括外因和内因等致病因素。
②怵惕:恐惧而惊慌不安。怵,chù,恐惧也;惕,戒惧也。
语释 有的人能长寿并不生病,虽然年龄很大,但精神身体都很健壮,即便遇到风雨及大寒大热气候的突变,邪气也不能侵害身体。另有一种人虽然经常住在室内躲避风寒,又没有惊恐忧虑等精神刺激,但仍然免不了生病。这是什么道理呢?愿你把其中的缘故说给我听。
原文 岐伯对曰:窘乎哉问也。五脏者,所以参天地,副阴阳①,而连四时化五节者②也。五脏者,固有大小、高下、坚脆、端正、偏倾者;六腑,亦有小大、长短、厚薄、结直、缓急。凡此二十五者③,各不同,或善或恶,或吉或凶,请言其方。
【词解】
① 副阴阳:副,此为配合、符合之义。副阴阳,即配合阴阳,符合阴阳的意思。
② 化五节:《类经》注:“化五节者,应五行之节序而为之变化也。”是指五脏的内在变化和五行的节序是相应的。
③ 二十五者:指五脏各有大小、高下、坚脆、端正、偏倾等五变,计五乘五,二十五种不同的情况。
【语释】岐伯说:这真是一个使人窘得难以解答的问题。五脏的生理功能,是适应自然、配合阴阳、通于四时、随五行的节序变化的。而五脏本身又有大小、高下、坚脆、端正与偏倾的不同。六腑也有大小、长短、厚薄、曲直、缓急等的差别。五脏的这二十五种情况各不相同,其对人体的影响或善或恶、或吉或凶,也各有不同。让我再分别作一个大概的说明。
【原文】心小则安,邪弗能伤,易伤以忧;心大则忧不能伤,易伤于邪。心高则满于肺中,愧而善忘,难开以言;心下则脏外①,易伤于寒,易恐以言。心坚则脏安守固;心脆则善病消瘅热中。心端正则和利难伤;心偏倾则操持不一,无守司也。
【词解】①心下则脏外:心下,指心脏的位置低;脏外,是指心脏内藏的神气外扬,不能内守。
【语释】心脏小则神敛内藏,心神安定,外邪不能伤害,但是心小则神怯,易伤于忧愁;心脏大则神气旺,不伤于忧,但是心大则神不守内而外驰,易为外邪所伤。心位偏高的,则上迫肺,使肺满,常说心中烦闷,善忘,遇事难以用言语开导;而心位偏低的,则神不内守而外扬,易伤于寒邪,经不起言语的恐吓。心脏坚实的,则脏气与精神内守,心神安定;心脏脆弱的,则心火易动,津液被灼而容易病消瘅热中。心位端正的,则神气和谐,邪气难伤;心位偏斜不正的,则心神的操持不能一致,神气散荡,难以内守。
原文 肺小则少饮,不病喘喝;肺大则多饮,善病胸痹,喉痹,逆气。肺高则上气,肩息、欬;肺下则居贲迫肺①,善胁下痛。肺坚则不病咳上气;肺脆则苦病消瘅易伤。肺端正则和利难伤;肺偏倾则胸偏痛也。
词解 ①居贲迫肺:指肺位偏下居于胃上脘贲门之间而受胃的逼迫。
语释 肺脏小的,则饮水少,不病喘息;肺大,则(下输之力强)饮水多,易病胸痹或喉痹及肺气上逆喘咳等症。肺位偏高的,则肺叶伸张不利,容易气上逆而抬肩喘咳;肺位偏低的,则肺居贲门之间,致胃脘迫肺,常牵引胁下作痛。肺脏坚实的则气壮,不会病上逆喘咳等症;肺脏脆弱的,则气化失调,津液亏乏,易病消瘅。肺脏端正,则肺气调和通利,则邪不能伤害;肺位偏倾不正,则气不流畅而胸中偏痛。
原文 肝小则脏安,无胁下之病;肝大则逼胃迫咽,迫咽则苦膈中,且胁下痛。肝高则上支贲切①,胁挽为息贲;肝下则逼胃,胁下空,胁下空则易受邪。肝坚则脏安难伤;肝脆则善病消瘅,易伤。肝端正则和利难伤,肝偏倾则胁下痛也。
【词解】①上支贲切:上支,指肝经上行的支脉。《类经》注:“上支贲切,谓肝经上行之支脉,贲壅迫切,故胁为悗闷,为息贲喘急也。”
【语释】肝脏小的则脏气安宁,无胁下疼痛等症;肝脏大的,则压迫胃脘上迫咽部,以致胸膈不舒两胁下作痛。肝位高的,则肝经上行的支脉贲壅迫切,使胁部烦闷而发为喘息上逆的息贲病;肝脏的位置偏低的,则逼迫胃部,胁下空虚,容易为邪所侵;肝脏坚实的则脏气安固,不易受外邪所伤;肝脏脆弱的则相火易动,多病消瘅热中;肝脏端正的,则脏气和谐,不易受邪气所伤;肝脏偏倾不正的,则气不舒畅而胁下作痛。
【原文】脾小则脏安,难伤于邪也;脾大则苦凑胠①而痛,不能疾行。脾高则引季胁而痛②;脾下则下加于大肠,下加于大肠则脏苦受邪。脾坚则脏安难伤;脾脆则善病消瘅易伤。脾端正则利难伤,脾偏倾则善满善胀也。
【词解】
①凑胠而痛:胁下软肉处结聚作痛。凑,聚的意思;胠,miǎo,音秒,即胁下无肋骨的空软处。
②季胁:亦称季肋,即第十二肋骨处。
【语释】脾脏小的,则脏气安定,不易为邪所伤,脾脏大的,则胁下软肉处结聚作痛,不能走得很快。脾脏的位置高的,则胁下牵引季胁而作痛;脾脏的位置低的,则下迫大肠,易为邪气伤害。脾脏坚实的,则脏气安定,难以为外邪所伤;脾脏脆弱的,则不能转输津液,多病消瘅,并易受外邪所伤。脾脏端正的,则脏气平顺,不致为邪所伤;脾脏偏倾不正的,则易
发生胀满病。
【原文】肾小,则脏安难伤;肾大,则善病腰痛,不可以俯仰,易伤以邪。肾高,则苦背膂痛,不可以俯仰;肾下,则腰尻痛,不可以俯仰,为狐疝。肾坚,则不病肩背痛;肾脆,则善病消瘅,易伤。肾端正,则和利难伤;肾偏倾,则苦腰尻痛也。凡此二十五变者,人之所苦常病。
【语释】肾脏小的,则脏气安定,邪气难伤;肾脏大的,则多病腰痛,不能俯仰,且易为邪所伤。肾脏位置高的,则牵掣背膂作痛,不能前俯后仰;肾脏位低的,就会在腰尻部发生疼痛,也不能前俯后仰。并有狐疝等病。肾脏坚实的,就不会发生腰背疼痛的病;肾脏脆弱的,则水不制火,多病消瘅。肾脏端正,则脏气和谐,元气充沛,邪不能伤;肾位偏斜不正的,则腰尻部经常作痛。
以上是五脏的大小、高低、坚脆、端正及偏倾等五种情况,所出现二十五种病变现象,也就是经常发生病苦所在。
【原文】黄帝曰:何以知其然也?岐伯曰:赤色小理者,心小;粗理者,心大。无髀胻①者,心高;髀胻小短举者,心下。髀胻长者,心下坚;髀胻弱小以薄者,心脆。髀胻直下不举者,心端正;髀胻倚一方者,心偏倾也。
【词解】①髀胻(hé yú合于):鸠尾骨。
【语释】黄帝说:从外表怎样知道五脏的大小、高下、坚脆、端正、偏倾呢?岐伯说:皮肤红色,纹理细密的,心小;皮肤的纹理粗疏的,心大。看不出胸骨剑突的,心脏位高;胸骨剑突小,短而突起的,心脏位低。胸骨剑突长的,心脏坚实;胸骨剑突较小而较薄的,心脏脆弱。胸骨剑突直下而不突起的,心脏端正;胸骨剑突偏靠在一边的,心脏偏斜不正。
【原文】白色小理者,肺小;粗理者,肺大。巨肩反膺陷喉者①,肺高;合腋张胁者②,肺下。好肩背厚者,肺坚;肩背薄者,肺脆。背膺厚者,肺端正;胁偏疏者③,肺偏倾也。
【词解】
①巨肩反膺陷喉者:巨肩,指两肩高而开阔;反膺,是指胸部突出的样子;陷喉,是指胸部突出,则咽喉必向内陷。《类经》注:“胸前两旁为膺,胸突而向外者,是为反膺。肩高胸突,其喉必缩,是为陷喉。”
②合腋张胁者:是腋内敛而胁向外张的形状。《类经》注:“合腋张胁者,腋敛胁开也。”
③胁偏疏者:是指肋骨偏斜而稀疏。《类经》注:“胁偏疏者,肋骨欹斜而不密也。”
【语释】皮肤色白而纹理细密的,肺脏小;纹理粗疏的,肺脏大。肩宽大胸部突出结喉内陷的,肺脏位高;两腋内敛而胁外开的,肺脏位低。肩背肌肉厚的,肺脏坚实;肩背肌肉薄的,肺脏脆弱。背胸肌肉均厚的,肺脏位置端正;肋骨偏斜稀疏的,肺脏偏斜不正。
【原文】青色小理者,肝小;粗理者肝大。广胸反散①者,肝高;合胁免散①者,肝下。胸胁好者,肝坚;胁骨弱者,肝脆。膺腹好相得者,肝端正;胁骨偏举者,肝偏倾也。
【词解】①反骸、免骸:骸,qiāo音敲。肋骨隆起为反骸,肋骨隐伏为免骸。《类经》注:“胁下之骨为骸也。反骸者,胁骨高而张也;免骸者,胁骨低合如免也。”
【语释】皮肤青色,纹理细密的,肝脏小;纹理粗疏的,肝脏大。胸宽肋骨高而外张的,肝脏位高;胁部狭窄,肋骨隐伏于内的,肝脏位低。胸胁部的发育健全完好的,肝脏坚实;肋骨软弱的,肝脏脆弱。胸胁相称的,肝脏端正;肋骨偏斜而突起的,肝脏偏斜不正。
【原文】黄色小理者,脾小;粗理者,脾大。揭唇①者,脾高;唇下纵者,脾下。唇坚者,脾坚;唇大而不坚者,脾脆。唇上下好者,脾端正;唇偏举者,脾偏倾也。
【词解】①揭唇:揭,高举的意思;揭唇,谓口唇向上跷起。
【语释】皮肤黄色,纹理细密的,脾脏小;纹理粗疏的,脾脏大。口唇向上跷起的,脾脏位高;口唇向下纵驰的,脾脏位低。口唇坚实的,脾脏亦坚实;口唇大而不坚实的,脾脏脆弱。口唇上下端正的,脾脏端正;口唇偏斜而高起的,脾脏偏斜不正。
【原文】黑色小理者,肾小;粗理者,肾大。高耳者,肾高;耳后陷者,肾下。耳坚者,肾坚;耳薄不坚者,肾脆。耳好前居牙车者,肾端正;耳偏高者,肾偏倾也。凡此诸变者,持则安,减则病也。
【语释】皮肤黑色,纹理细密的,肾脏小;纹理粗疏的,肾脏大。耳位高的,肾脏位高;耳向后陷下的,肾脏位低。耳坚实的,肾脏坚实;耳瘦薄而不坚实的,肾脏脆弱。耳朵端正,前近牙床部位的,肾脏端正;耳偏斜而高的,肾脏偏斜不正。凡有上述变异的人,若能掌握它的规律,善于调理,仍然可以求得安和,若再受到损伤,那就会发生疾病了。
**【原文】**帝曰:善。然非余之所问也,愿闻人之有不可病者,至尽天寿,虽有深忧大恐怵惕之志,犹不能减也,甚寒大热,不能伤也。其有不离屏蔽室内,又无怵惕之恐,然不免于于病者,何也?愿闻其故。
**【语释】**黄帝说:你说得很好,但这些不是我所要问的问题,我所要听你讲的,是为什么有的人不易生病且能活到高寿,他们即便遇到深忧大恐等情志刺激,或严寒酷暑的不良气候,也不能伤害他们的身体。但另有一些人,终日不离房屋帷帐,也没有惊恐的刺激,却仍然要生病,请你把其中的道理讲一下。
**【原文】**岐伯曰:五脏六腑,邪之舍也,请言其故。五脏皆小者少病,善焦心〔1〕,大愁忧;五脏皆大者,缓于事,难使以忧。五脏皆高者,好高举指①;五脏皆下者,好出人下。五脏皆坚者,无病。五脏皆脆者,不离于病。五脏皆端正者,和利得人心。五脏皆偏倾者,邪心而善盗,不可以为人平②,反复言语③也。
【校勘】〔1〕善焦心:原作苦焦心,据《甲乙经》卷一第五改。
【词解】
①好高举指:好高骛远的意思。
②不可以为人平:不能与别人和平相处的意思。
③ 反复言语:指言语反复无常。
【语释】岐伯说:五脏六腑不健全的,邪气便会乘机而入,让我把其中的道理谈一谈。所以五脏形态都小的,其脏坚固而少病,但经常遇事畏怯,善于焦虑忧愁。五脏都大的,处事从容和缓,很少忧虑。五脏部位都高的,处事多好高骛远。五脏部位都低的,多甘心居于人下。五脏都坚实的,正气充沛,不易生病。五脏都脆弱的,正气虚弱,经常生病。五脏都端正的,处事公正和平,受人爱戴。五脏都偏斜的多贪利好盗,不能与别人和平相处,他的言语反复无常。
【原文】黄帝曰:愿闻六腑之应。岐伯答曰:肺合大肠,大肠者,皮其应;心合小肠,小肠者,脉其应;肝合胆,胆者,筋其应;脾合胃,胃者,肉其应;肾合三焦,膀胱,三焦,膀胱者,腠理毫毛其应。
【语释】黄帝说:六腑和五脏以及皮、肉、筋、脉等各部是怎样相应呢?岐伯说:肺与大肠相表里,肺与皮毛相应,所以大肠也应皮。心与小肠相表里,心与脉相应,所以小肠也应脉,肝与胆相表里,肝与筋应,所以胆也应筋。脾与胃相表里,脾与肉相应,所以胃也应肉。膀胱为津液之腑,三焦为中渎之腑。肾为水脏,而统领中渎、津液两腑,所以肾合三焦、膀胱。三焦出气以温暖肌肉充养皮毛,膀胱属太阴经,亦主一身之表,所以三焦、膀胱,也应于腠理毫毛。
【原文】黄帝曰:应之奈何?岐伯曰:肺应皮。皮厚者大肠厚,皮薄者大肠薄,皮缓腹里大者,大肠大而长,皮急者大肠急而短,皮滑者大肠直①,皮肉不相离者大肠结②。
【词解】
① 大肠直:大肠之气舒畅之义。直,伸而不屈也。
② 大肠结:大肠之气郁结不舒。结,屈而不伸也。
【语释】 黄帝说:六腑与皮、肉、筋、脉等部位如何相应呢?岐伯说:肺与皮肤相应。皮厚的大肠就厚,皮薄的大肠就薄,皮松弛而肚腹大的大肠就粗大而长,皮紧的大肠就紧而短,皮润滑的大肠之气多舒畅,皮肉紧连在一起的大肠之气多郁结不舒。
【原文】 心应脉。皮厚者脉厚,脉厚者小肠厚;皮薄者脉薄,脉薄者小肠薄;皮缓者脉缓,脉缓者小肠大而长;皮薄而脉冲①小者,小肠小而短;诸阳经脉②皆多纡屈③者,小肠结。
【词解】
① 脉冲:即脉虚的意思。《类经》注:“冲,虚也。”
② 诸阳经脉:这里是指浮浅而显现在外面的血脉。
③ 纡屈:盘绕屈曲的意思。
【语释】 心与脉相应。皮肤厚的血脉也厚,血脉厚的小肠也厚;皮肤薄的血脉也薄,血脉薄的小肠也薄;皮肤松弛的血脉也弛缓,血脉弛缓的,小肠大而长;皮肤薄而血脉虚小的,则小肠的形状细小而短;浅浮在皮肤外面的血脉,若有盘绕屈曲现象,则小肠之气郁结不舒。
【原文】 脾应肉。肉䐃坚大者胃厚,肉䐃么①者胃薄;肉䐃小而么者胃不坚,肉䐃不称身者胃下,胃下者下管②约不利;肉䐃不坚者胃缓,肉䐃无小裹累〔1〕者胃急;肉䐃多少里累者胃结,胃结者上管②约不利也。
【校勘】〔1〕裹累:原作里累,据《甲乙经》卷一第五改。裹累;即肉疙瘩,肌肉结实之谓。
【词解】
① 么:细薄微小的意思。《博雅》:"么,微也。"
② 上管,下管:指胃上口,胃下口。
**【语释】**脾外合肌肉。脾胃相表里,故肉䐃坚实而状大的,则胃壁的肌肉厚;䐃肉微薄的,则胃壁的肌肉薄。䐃肉小而微薄的胃体不坚实。䐃肉瘦薄与身体不相称的,则胃下垂,胃下垂则使胃下口约束不利。䐃肉不坚实的则胃弛缓。䐃肉没有细小疙瘩的,则胃气急促;䐃肉上少有肉疙瘩的,则胃气郁结,胃气郁结则胃口上不利。
**【原文】**肝应爪。爪厚色黄者胆厚,爪薄色红者胆薄,爪坚色青者胆急,爪濡色赤者胆缓,爪直色白无约者胆直,爪恶色黑多纹者胆结也。
**【语释】**肝外合爪甲。因肝胆相表里,爪甲厚而色黄的,则胆厚;爪甲薄而色红的,则胆薄;爪甲坚实而色青的,则胆气急;爪甲濡润而色红的,则胆气缓;爪甲正常,色白而无纹的,胆气伸展而舒畅;爪甲异常,色黑而多纹的,则胆气郁结不舒。
**【原文】**肾应骨。密理厚皮者,三焦膀胱厚;粗理薄皮者,三焦膀胱薄;疏腠理者,三焦膀胱缓;皮急而无毫毛者,三焦膀胱急;毫毛美而粗者,三焦膀胱直;稀毫毛者,三焦膀胱结也。
**【语释】**肾外合骨。因肾与膀胱相表里,又与三焦有密切关系,三焦膀胱与腠理毫毛相联系,故皮肤宽厚纹理致密的,则三焦与膀胱厚;皮肤瘦薄,纹理粗疏的,则三焦膀胱薄;腠理稀疏的,三焦与膀胱之气和缓;皮肤紧张而无毫毛的,三焦与膀胱之气急;毫毛美好而粗的,三焦膀胱之气伸展而舒畅;毫毛稀疏的,三焦与膀胱之气郁结不舒。
【原文】黄帝曰:厚薄美恶皆有形,愿闻其所病。岐伯答曰:视其外应,以知其内脏,则知所病矣。
【语释】黄帝说:脏腑的厚薄善恶既然都有形状,它所发生的病变是怎样呢?岐伯回答说:脏腑与体表是内外相应的,所以观其外形,则可以测知内脏的变化,从而也就可以了解内脏所发生的疾病。
结语
本篇以脏腑为核心首论血气精神脏腑的生理功能,而血气精神又是五脏六腑共同活动所产生的。五脏功能正常,则气血源源化生,经脉畅流,气血阴阳营运全身,人体健康无病而尽其天年。次述五脏各有大小、高下、坚脆、端正、偏倾之不同;六腑各有大小、长短、厚薄,结直、缓急之差别,从而脏腑功能有强弱之分,对外邪的抵抗力也就不一样。总之,本篇是祖国医学脏象学说的主要内容,它贯串着整体观念,所以最后指出:“视其外应,以知其内脏,则知所病矣。”
客服
扫码添加客服好友
下载
扫码下载


