栀子大黄汤方
加入书架

栀子大黄汤方

栀子十四枚 大黄一两 枳实五枚 豉一升

上四味,以水六升,煮取二升,分温三服。

方解

此方重性味苦寒、专于除烦泄热的栀子,导心膈热以曲折下行,从小便泄出;佐以气味芳香、专于和胃化浊的香豉,解宿醒、除腐气,与栀子配合,不只除烦泄热的功效益彰,而同时已起醒胃和胃的善后作用。酒虽无形之蒸气,但胃肠受其毒烈所伤,消化不无损害,致留有形之积。因此更用破滞消积的枳实以清除湿热的朋比。尤有一重要关键,就是无瘀不成黄,所以涤荡酒毒尤必须迅扫瘀结,使由大便排除,才可以尽推荡廓清的能事,这样就非用大黄不能胜此繁复的重任。至于何以不用它为君,那就是因为主要病灶还在心胃之间,不需要强烈的泻下。用药轻重之间,实经过全盘打算,岂容随意。

按语

此等处如果仅表面看看,只不过“大清湿热”四字已总结其方义了;但是如果再深入的想想,何以重用栀子,轻用大黄,又不用茵陈而用枳实?思索思索,便憬然若有所领会了;又更深入地想想,何必要加入香豉呢?思索再思索,便恍然大悟,拍案叫好!而泻下与分利的需要不同,而谷疸与酒疸的病因病灶各异的所以然,已于配合的药物中或轻或重之间,加减一味二味之处已有分寸。所以尝谓仲景所说皆大经大法,处处示人以规矩。倘能潜心体会,自然受用无穷。

第十九节

【原文】 黄家,日晡所发热,而反恶寒,此为女劳得之。膀胱急,少腹满,身尽黄,额上黑,足下热,因作黑疸。其腹胀如水状,大便必黑,时溏,此女劳之病,非水病也。腹满者难治。硝石矾石散主之。

【释文】 患黄疸的病者,每日于薄暮的时候便发烧。本来无表症不应怕冷,反而怕冷,很明显不是阳明胃家实所致。须知这是由色欲过度所致的,所表现的症状是膀胱迫急,少腹部胀满,一身尽黄,额上表现黑色,足的下部涌泉穴发烧,是将作黑疸,也即是女劳疸。患者腹部由于胞宫瘀热内壅而酿成胀满,很象水气的形状,所排泄的粪便必定带黑色,而且时时溏泄,这是色欲过度而成的黑疸病,实不是水气病。这样,女劳疸而兼大腹胀满的,已有脾肾两虚的现象,是不任攻药,难于治疗的证候。假如大腹部未至胀满好象水气一样的,还可以运

用去邪的方法,用硝石矾石散来作主治。

**【按语】**此节陈氏认为肾虚①[注:见第327页注①],唐氏认为是瘀热郁结胞宫②[注:见第327页注②],实各有见解,亦各有偏见。倘能两说合璧,自然稳握骊珠了。盖女劳黑疸都由瘀热而成,瘀热的酿成何尝不由于阴亏火炽?是虚中有实,实中有虚。说是肾阴虚、欲火炽,致胞宫瘀热而劳疸形成,岂不清楚了利!再配合硝石矾石散的劫邪存正,其义更足证明。

又本节前后两说腹满,前者未尝说难治,而后者竞说难治,岂不前后矛盾?况一腹满则断为难治,一腹满则主以峻利,岂不更不近理?要知前段的腹满是明言“少腹”,而下段不言“少腹”而只言“腹满”,则属大腹可知。前之少腹满,膀胱急,为肾虚血室热所致,故尚可以硝矾劫之。大腹属脾,后者腹满为肾脾皆虚,已不胜攻伐,故断为难治。

【方剂】

目录
客服

扫码添加客服好友

下载

扫码下载

知源中医APP