加入书架
【本篇大意】本篇介绍了司天、在泉、左右间气的循行规律,以及五运的由来和六气的作用。
文中又指出适应气候变化的重要意义,如“从其气则和,逆其气则病”等。
黄帝坐明堂,始正天纲,临观八极,考建五常。
【词字释义】明堂:是黄帝宣布政令的地方。
【语释】黄帝坐于明堂之上,开始校正天文学的纲领,观看八方地理的形势,并考察建立五行气运的常轨。
请天师而问之曰:论言天地之动静,神明为之纪;阴阳之升降,寒暑彰其兆。
【语释】帝请岐伯而问道:有的书上说天地的动静,是由日月为之纪度,星斗为之定位;阴阳的升降,是由寒暑来彰明它的征兆。
余闻五运之数于夫子,夫子之所言,正五气之各主岁尔,首甲定运,余因论之。鬼臾区曰:土主甲己,金主乙庚,水主丙辛,木主丁壬,火主戊癸。子午之上,少阴主之;丑未之上,太阴主之;寅申之上,少阳主之;卯酉之上,阳明主之;辰戌之上,太阳主之;巳亥之上,厥阴主之。不合阴阳,其故何也?
【语释】黄帝接着说:关于五运之数,我曾经听到夫子说这是五运之气,各主其岁,应以甲为首。我曾将这个说法商讨于鬼臾区,而鬼臾区又说土主甲乙,金主乙庚等,他是以五运六气相合而论(即上篇天元纪论),而与五运六气的阴阳不相合,这是什么道理?
岐伯曰:是明道也,此天地之阴阳也。
【语释】
岐伯说:鬼臾区所说的五运六气相合而主治者,正是他深明天地阴阳变化的道理。
夫数之可数者,人中之阴阳也。然所合,数之可得者也。夫阴阳者,数之可十,推之可百,数之可千,推之可万,天地阴阳者,不以数推以象之谓也。
【语释】
人体的阴阳,可以数计,如血为阴,气为阳;脏为阴,腑为阳;里为阴,表为阳等。但是天地宇宙间的阴阳,是不能够以数计的,它是千变万化,数之无穷,只可以从象形上来观察,却不能由数目上来计数。
帝曰:愿闻其所始也。岐伯曰:昭乎哉!问也。臣览太始天元册文,丹天之气,经于牛女戊分;黔天之气,经于心尾己分;仓天之气,经于危室柳鬼;素天之气,经于亢氏昴毕;玄天之气,经于张翼娄胃;所谓戊己分者,奎壁角轸,则天地之门户也。
【词字释义】
黔:音金,黄色。
【语释】
黄帝说:我愿意知道五运的开始是怎样?岐伯说:问的太高明了。我曾看过太始天元册,那里边记载着上古的天文学,内中曾经说:有一道赤色的火气,经过牵牛织女星而来。二星在北方居天纬的癸度,及至到了戊度(在西北方),就直射到地球上来,因为见它是从戊癸方向来的,所以说经于戊分,戊癸为火运。黄色的是士气,经过心、尾二星而来。二星在东方居天纬的甲度,,及至转到己度(在东南方),才直射到地球上来,因为见它是从甲、己方向来的,所以说经于己分,甲己为土运。青色的木气,经过危、室(在北方居天纬的壬度)、柳、鬼(在南方居天纬的丁度)而来,因为见到这四星是从丁、壬方向射到地球上来的,所以说经此四星,为丁壬木运。素白色的金气,经过亢、氏(在东方居天纬的乙度)、昴、毕(在西方居天纬的庚度)而来,因为见到这四星是从乙庚方向直射到地球上来的,所以说经此四星,为乙庚金运。黑色的水气,经过张、翼(在南方居天纬的丙度)、娄、胃(在西方居天纬的辛度)而来,因见到这四星是从丙辛方向直射到地球上来的,所以说经此四星,为丙辛水运。奎、壁,位置在天纬的戊度(西北方),角、轸位置在天纬的己度(东南方),因天不足西北,地不满东南,奎、壁、角、轸四个星宿,正处在西北东南的地方,所以就把奎、壁、角、轸当为门户了。
夫候之所始,道之所生,不可不通也。
【语释】
因在天空中见到丹、黅、仓、素、玄的五色,所以称为五天,见到了火、土、木、金、水的五气,所以称为五运。此五天五运,乃气候的开始,天道的初生,这种运气学是不可不知道的。
帝曰:善。论言天地者,万物之上下;左右者,阴阳之道路;未知其所谓也?
【语释】
黄帝说:天元纪大论上言天地是万物的上下,左右是阴阳通行的道路,不知是什么道理?
岐伯曰:所谓上下者,岁上下见阴阳之所在也。左右者,诸上见厥阴,左少阴,右太阳;见少阴,左太阴,右厥阴;见太阴,左少阳,右少阴;见少阳,左阳明,右太阴;见阳明,左太阳,右少阳;见太阳,左厥阴,右阳明;所谓面北而命其位,言其见也。
【语释】
岐伯说:所谓上下,就是司天在上,在泉在下,如子午年少阴司天,阳明在泉;丑未年太阴司天,太阳在泉;寅申年少阳司天,厥阴在泉;卯酉年阳明司天,少阴在泉;辰戌年则太阳司天,太阴在泉;己亥年厥阴司天,少阳在泉。凡司天在泉均有左右间,如厥阴司天,则少阴在左,太阳在右;少阳司天,则阳明在左,太阴在右;阳明司天,则太阳在左,少阳在右;太阳司天,则厥阴在左,阳明在右。可将司天的在上,在泉的在下,二间的在左在右,绘一幅图,向南,人面北观看,就可把上下左右的定位看的很明白了。
帝曰:何谓下?岐伯曰:厥阴在上,则少阳在下,左阳明,右太阴;少阴在上,则阳明在下,左太阳,右少阳;太阴在上,则太阳在下,左厥阴,右阳明;少阳在上,则厥阴在下,左少阴,右太阳;阳明在上,则少阴在下,左太阴,右厥阴;太阳在上,则太阴在下,左少阳,右少阴;所谓面南而命其位,言其见也。
【语释】
黄帝问:何谓在泉?岐伯说:厥阴司天,则少阳在泉,左间为阳明,右间为太阴;少阴司天,则阳明在泉,左间为太阳,右间为少阳;太阴司天,则太阳在泉,左间为厥阴,右间为阳明;少阳司天,则厥阴在泉,左间少阴,右间太阳;阳明司天,则少阴在泉,左间为太阴,右间为厥阴;太阳司天,则太阴在泉,左间为少阳,右间为少阴;照上面所说,画一张六气变化的司天在泉图,就可以看明白了。
上下相遇,寒暑相临,气相得则和,不相得则病。
【语释】 司天在泉之气上下相交,寒暑之令互相更移,这样才是六气融和,否则,就要生病了。
帝曰:气相得而病者,何也?岐伯曰:以下临上,不当位也。
【语释】 黄帝说:今六气既相得而又融和但仍有得病的,这是什么原因?岐伯说:司天应在上半年,在泉应在下半年,现在司天在下半年,在泉在上半年,这是臣夺君位的缘故。
帝曰:动静何如?岐伯曰:上者右行,下者左行,左右周天,余而复会也。
【语释】 黄帝问:司天在泉的活动情况怎样?岐伯说:司天之气向右转,在泉之气向左转,三百六十五日零六时才能交会,是谓一年。
帝曰:余闻鬼臾区曰:应地者静,今夫子乃言下者左行,不知其所谓也?愿闻何以生之乎?
【语释】 黄帝说:我听到鬼臾区说过,应地之气的多主静,今你说在泉之气向左转,却是什么道理?怎么会动呢?
岐伯曰:天地动静,五行迁复,虽鬼臾区其上候而已,犹不能遍明。
【语释】 岐伯说:司天在泉的六气绕地而旋转,金、木、水、火、土的运行,也是周而复始,鬼臾区虽是祖传,专研究五运六气的动静,但他仍不能全面晓得天地阴阳的运转规律。
夫变化之用,天垂象,地成形,七曜纬虚,五行丽地;地者,所以载生成之形类也。虚者,所以列应天之精气也。形精之动,犹根本之与枝叶也,仰观其象,虽远可知也。
【语释】 天地阴阳的运动,是变化万端的。如在天是轻清上浮而垂象,在地重浊下凝而成形;又如天空中的日、月、金、木、水、火、土等星,都是顺着太虚的经纬,而运转不息,五运的气候,乃是随着时间的变迁,以充盈于大地。地是有质形的,是负载万物的。太虚是陈列星球而空虚无物的气体,设若有形的地运转,则太虚的空气也必定动荡,好象是树木的根本与枝叶的关系一样;虽然宇宙相距很远,如果研究它的气象,是可以知道的。
帝曰:地之为下否乎?岐伯曰:地为人之下,太虚之中者也。
【语释】帝问:天在上,地在下,对吗?岐伯说:地在人的下面,人处在天地太虚之中。
帝曰:焉乎?岐伯曰:大气举之也。
【语释】帝问:地也有所凭依的地方没有?岐伯说:是一种大气吸引着地,才能使它举而不坠。
燥以干之,暑以蒸之,风以动之,湿以润之,寒以坚之,火以温之。
【语释】大气中含着有风、寒、暑、湿、燥、火六种气体,燥气能干万物,暑气能蒸万物,风气能动万物,湿气能润万物,寒气能坚万物,火气能温万物。
故风寒在下,燥热在上,湿气在中,火游行其间,寒暑六入,故令虚而生化也。
【语释】风多挟寒气,沿地而行,所以在下;燥乃干金之气,热是太阳之火,故燥热在上;湿气濡滞不动,所以在中,火是燎原之物,无处不行,所以游行于上下之间。寒来暑往是春夏秋冬四时的更换,如此六气互相出入,而应节令,方能使天地太虚之间生化万物。
故燥胜则地干,暑胜则地热,风胜则地动,湿胜则地泥,寒胜则地裂,火胜则地固矣。
【语释】如燥气胜,则大地上就干燥;暑气胜,则大地上就发热;风气胜,则大地上的万物皆动;湿气胜,则大地上的湿土泥泞;寒气胜,则大地上有破裂现象;火气胜,则大地坚实固密。
帝曰:天地之气,何以候之?岐伯曰:天地之气,胜复之作,不形于诊也。脉法曰:天地之变,无以脉诊,此之谓也。
【语释】帝问:天地与人同气,怎样能在人的脉搏上检查出天地的六气来呢?岐伯说:天地间的六气,胜复往来,并不表现在人的脉位上,正如脉法上所说:天地的变化,不能根据脉来诊察,也就是这个说法。
帝曰:间气何如?岐伯曰:随气所在,期于左右。
【语释】
帝问:司天在泉的左右间气,可否在脉上检查?岐伯说:随着气的所在,可以检查,如气在左则左脉应,气在右则右脉应。
帝曰:期之奈何?岐伯曰:从其气则和,逆其气则病。
【语释】
帝问:脉气相应的情况怎样?岐伯说:气至脉也至,是从其气,故气脉相和;如脉至气不至,或脉不至而气至,是气脉不和,所以为病。
不当其位者病,迭移其位者病,失守其位者危,尺寸反者死,阴阳交者死。先立其年,以知其气,左右应见,然后乃可以言死生之逆顺。
【语释】
气在左而见于右脉,气在右而见于左脉的,是不当其位的病脉;所应之脉常常更动而变位的,也是病脉;本位脉既不现而也不见他脉的,这是失守其位,多主危险;尺寸反者死,惟子、午、卯、酉四岁,才有此脉,反是岁当阴应在寸脉,而反见于尺,岁当阳应在尺脉,而反见于寸,尺寸俱反,这是死候;阴阳交者危,惟寅、申、巳、亥、丑、未、辰、戌八年才有此脉。交,是岁当阴应在右脉,反见于左,岁当阳应在左脉,反见于右,左右交见,是谓交,交者主危;所以要先立主气之年,以知司天在泉的气命,及左右间的阴阳,然后才可以论死生的顺逆。
帝曰:寒暑燥湿风火,在人合之奈何?其于万物何以生化?
【语释】
帝问:寒暑燥湿风火六气,怎样才能与人体的中外相合?于万物是怎样孕育生化的?
岐伯曰:东方生风,风生木,木生酸,酸生肝,肝生筋,筋生心。
【语释】
岐伯说:东方生风,风行则草木生动,所以说风生木;木质的气味酸涩,所以说木生酸;凡酸味先入肝脏,所以说酸生肝;肝主筋,所以说肝生筋,筋是肝的精气所聚,又因心为肝之子,所以说筋生心。
其在天为玄,在人为道,在地为化;化生五味,道生智,玄生神,化生气。
【语释】
阴阳的变化,运行于天地人之间,在天为玄冥之象,在人为适应变化之道,在地则为生养之德化;有生化而后有万物,凡金石草木五谷蔬菜之五味皆地所化生,故云化生五味;道可以产生智慧,玄冥可以产生神明,化是指鳞毛倮羽的五类变化,变化的机制,以气为主,故曰化生气。
神在天为风,在地为木,在体为筋,在气为柔,在臓为肝。
【语释】“风”的一切联系,在天就属于风,在地就属于木,在人体就属于筋,在气候属于柔(风吹草偃,能柔联万物),在脏就属于肝。
其性为暄,其德为和,其用为动,其色为苍,其化为荣,其虫毛,其政为散,其令宣发,其变摧拉,其眚为陨,其味为酸,其志为怒。
【词字释义】眚:音省,当灾害讲。
【语释】在性质上把它属于温暖,在德行上把它属于谦和,在功能上把它属于运动,在颜色上把它属于苍青,在变化上属于美丽,在动物属于兽类,在作用上属于发散,在时合上属于阳和舒散之气,在力量上能够摧毁别的东西,在它为害的时候,能够陨落万物,在气味上属于酸类,在性情上属于忿怒。
怒伤肝,悲胜怒,风伤肝,燥胜风,酸伤筋,辛胜酸。
【语释】过怒则伤肝气,而悲痛就能胜忿怒;受了风邪也伤肝,而燥气就能胜风邪;嗜食酸的则伤筋,而辛辣味就能胜酸味。
南方生热,热生火,火生苦,苦生心,心生血,血生脾。
【语释】中国的南方,气候炎热,所以说南方生热;热极了则化火,所以说热生火;经火烧过的焦枯物多苦味,所以说火生苦;苦味先入心,所以说苦生心;心主血,心为血液循环的总枢纽,所以说心生血;脾为心之子,所以说血生脾。
其在天为热,在地为火,在体为脉,在气为息,在臓为心。
【语释】在天上把它属于热,在地上把它属于火,在人体上把它属于脉,在气化上把它属于息(生长不息),在脏腑上把它属于心。
其性为暑,其德为显,其用为躁,其色为赤,其化为茂,其虫羽,其政为明,其令郁蒸,其变炎燔,其眚燔焫,其味为苦,其志为喜。
【语释】在性质上它属于火,在德行上把它属于显明,在功能上属于躁急,在颜色上属于赤色,在变化上属于茂盛,在动物属于羽毛类,在作用上属于明达,在时合上是属于郁蒸,在变化上属于燃烧,在灾害上属于流火燔灼,在气味上属于苦味,在性情上属于欢喜。
喜伤心,恐胜喜;热伤气,寒胜热;苦伤气,咸胜苦。
【语释】 过喜则伤心气,而恐惧能胜欢喜,受热则伤气而寒冷能胜酷热;嗜食苦味的则伤气,而咸味能胜苦味。
中央生湿,湿生土,土生甘,甘生脾,脾生肉,肉生肺。
【语释】 中央多江、河、湖沼,所以说中央生湿;湿能润土而滋生万物,所以说湿生土;土中所生的作物多味甘,所以说土生甘;甘味先入脾脏,所以说甘生脾;脾主全身肌肉,所以说脾生肉。肺为脾之子,所以说肉生肺。
其在天为湿,在地为土,在体为肉,在气为充,在脏为脾。
【语释】 在天上把它属于湿,在把它属于土,在人体上把它属于肉,在气化上把它属于充(充盈之意),在脏腑上把它属于脾。
其性静兼,其德为濡,其用为化,其色为黄,其化为盈,其虫倮,其政为谧,其令云雨,其变动注,其眚淫溃,其味为甘,其志为思。
【词字释义】 倮:音罗,没有毛羽鳞甲的动物,如人类。
【语释】 在性质上属于安静,在德行上属于濡润,在功能上属于生化,在颜色上属黄色,在变化上属于丰满,在动物属于倮体类(如人类),在作用上把它属于沉潜,在时合上它是主云雨的,在变化上它能流动灌溉,在灾害上它属于泛滥,在气味上属于甘类,在性情上属于思考。
思伤脾,怒胜思;湿伤肉,风胜湿;甘伤脾,酸胜甘。
【语释】 过于思虑则伤脾气,而忿怒能胜思虑;受湿的则伤肌肉,但风的吹荡,能胜寒湿;嗜食甜的则伤脾,而酸敛之味能胜甘味。
西方生燥,燥生金,金生辛,辛生肺,肺生皮毛,皮毛生肾。
【语释】 西方地势高峻而雨量甚少,故气多燥,所以说西方生燥;燥气坚劲如金,所以说燥生金;凡金属之味多辛,所以说金生辛;辛味先入肺脏,所以说辛生肺;肺之合皮毛,所以说肺生皮毛;肾为肺之子,所以说皮毛生肾。
其在天为燥,在地为金,在体为皮毛,在气为成,在脏为肺。
【语释】 在天上属于燥,在地上属于金,在人体上属于皮毛,在气化上属于收成,在脏腑属于肺。
其性为凉,其德为清,其用为固,其色为白,其化为敛,其虫介,其政为劲,其令雾露,其变肃杀,其眚苍落,其味为辛,其志为忧。
【语释】 在性质上它属于清凉,在德行上属于清高,在功能上属于坚硬,在颜色上属于素白,在变化上属于收敛,在动物属于介类,在作用上属于刚劲,在时令属于散布雾露,在变化上属于肃杀,在灾害上属于雕落,在气味上属于辛类,在性情上属于忧愁。
忧伤肺,喜胜忧;热伤皮毛,寒胜热;辛伤皮毛,苦胜辛。
【语释】 过于忧虑则伤肺,喜悦可以胜忧愁;过热则伤皮毛,寒可以胜炎热;嗜食辛辣的则伤皮毛,而焦苦能胜辛味。
北方生寒,寒生水,水生成,成生肾,肾生骨髓,髓生肝。
【语释】 北方接近寒带,气候严寒,所以说北方生寒;山岭积雪,川泽冰冻,化水横流,所以说寒生水;海水为盐,所以说水生成;咸味入肾脏,所以说咸生肾;肾主骨,髓生于肾脂,所以说肾生骨髓;肝为肾之子,所以说髓生肝。
其在天为寒,在地为水,在体为骨,在气为坚,在脏为肾。
【语释】 在天上属于寒,在地上属于水,在人体上属于骨,在气化上属于坚(北风凛冽如坚刃),在脏腑上属于肾。
其性为凛,其德为寒,其用为(阙一字),其色为黑,其化为肃,其虫鳞,其政为静,其令(阙二字),其变凝冽,其眚冰雹,其味为咸,其志为恐。
【语释】 在性质上属于凛冽,在德行上属于严肃,在颜色上属于玄黑,在变化上属于安详,在动物属于鱼类,在作用上属于稳安,在变化上能凝水为冰,在灾害上主为冰雹,在气味上属于咸类,在性情上属于恐惧。
恐伤肾,思胜恐;寒伤血,燥胜寒;咸伤血,甘胜咸。
【语释】 受恐过甚则伤肾,而深思焦虑,就能胜恐惧;寒胜则血凝,故伤血,温燥之气,能胜寒邪;嗜食咸的也伤血,而甘甜能胜咸。
味。
五气更立,各有所先,非其位则邪,当其位则正。
【语释】东西南北及中央五方的气候,都有先后更换的次序,倘夏应热而反寒,冬应寒而反热,不随着规律来的是谓邪,如随着时令的规律来的是谓正。
帝曰:病生之变何如?岐伯曰:气相得则微,不相得则甚。
【语释】黄帝问:病的生长变化怎样?岐伯说:如五气各得其位,则病就轻微,不相得而非其本位,则病就加重。
帝曰:主岁何如?岐伯曰:气有余,则制己所胜而侮所不胜;其不及,则己所不胜,侮而乘之,己所胜,轻而侮之。侮反受邪,,侮而受邪,寡于畏也。帝曰:善。
【语释】帝问:主岁年的五运怎样?岐伯说:五运不应至而至,是为太过,太过就要侵侮自己所克制的(木运太过则克土),并且还去侵犯胜于自己的(木犯金);五运应至而未至,则为不足,不足则不仅被胜过自己的克制(木被金克),而还被不能胜过自己的侮辱(土犯木);五运的原理,有胜有复,凡侮人的,自己必定也受侵犯,这种侵犯,是因无所忌惮而自己招致来的。黄帝说:好。
客服
扫码添加客服好友
下载
扫码下载

